UE: bando per progetti di traduzione letteraria




Il bando è rivolto a editori di case editrici legalmente costituite con personalità giuridica da almeno 2 anni in uno dei Paesi ammissibili al Sottoprogramma Cultura e previste due categorie di azioni : Progetti biennali della durata massima di due anni riguardanti la traduzione e la promozione di un corpus di 3-10 opere letterarie e accordi quadro di partenariato che prevede progetti della durata massima di tre anni riguardanti la traduzione e la vendita di un corpus di 3-10 opere letterarie per ciascun anno.
 
Il Bando mira a promuovere la diversità culturale e linguistica nell'UE , accrescere la circolazione transnazionale e la diversità di opere letterarie di alta qualità sia all'interno che all'esterno.
 
Sono ammesse tutte le opere nelle lingue ufficiali dei Sottoprogramma Cultura (Paesi UE, Paesi EFTA / SEE, Paesi candidati e paesi candidati), ivi compresi Latino e Greco antico .
 
I progetti devono avere inizio tra gennaio e 2019 e sono ammesse attività, in base alla categoria di azione, di traduzione, pubblicazione, distribuzione e vendita di un insieme di opere di narrativa di alto valore letterario, eventi speciali e attività di marketing / distribuzione per le vendite di opere d'arte, per gli strumenti di vendita digitale e per la vendita di film di Fiere del libro e Festival letterari.
 
Il cofinanziamento UE può arrivare fino al 50% dei costi totali ammissibili fino ad un massimo di 100.000 Euro .
 
La scadenza per le domande è fissata per il 23 maggio 2018, ore 12 (ora di Bruxelles)
 

Post popolari in questo blog

Presentazione di progetti a Enel Cuore

Erogazioni ordinarie della Fondazione CRT – I sessione 2024

Bando Patrocini onerosi Consiglio regionale del Piemonte - prima scadenza 29 marzo 2024